ترجمه مطبوعاتی

واژه هاي مطبوعاتی، press

مرگ فیدل کاسترو

Image result for castro

فیدل کاسترو رهبر کوبا که در دوران زندگی اش شاهد فعالیت یازده رئیس جمهوری آمریکا بود براثر سرطان روده در سن 90 سالگی درگذشت. مرگ کاسترو با واکنش‌های گسترده‌ای در جهان روبرو شد. بسیاری از رهبران جهان از او به عنوان یکی از شخصیت‌های برجسته قرن نام بردند و  همزمان شمار زیادی از کوبایی‌های ساکن آمریکا پس از شنیدن خبر مرگ او با شادمانی به خیابان‌ها رفتند.

اما در کوبا مجموعه ای از مراسم یادبود و عزاداری به مناسبت مرگ کاسترو ا آغاز شد. در بخشی از این مراسم کوبایی ها به «میدان انقلاب» هاوانا، پایتخت کوبا، رفتند تا از رهبر پیشین خود یاد کنند. فیدل کاسترو اغلب خطابه های انقلابی خود را در این میدان ایراد می کرد.

اما واژه ترجمه مطبوعاتی در ارتباط با این خبر:

to pay homage: to openly honor or worship someone or something.ادای احترام کردن

Throngs of Cubans stream onto Havana's iconic Revolution Square to pay homage to Fidel Castro, kicking off an emotional, week-long farewell. Activists pay homage to Fidel Castro.

حال که بحث از ادای احترام شد، آیا می دانید  نثار دسته گل به مزار یا یادمان چه می شود؟

lay a wreath  دسته گل نثار کردن

lay awreath down دسته گل نثار کردن بر (قبر)

Wreath Laying Ceremony مراسم نثار دسته گل

 

+ نوشته شده در  ششم آذر ۱۳۹۵ساعت 15:1  توسط شاهرخ  |