تبليغاتX
Iran proposes fuel swap on Kish island

ترجمه مطبوعاتی

ترجمه مطبوعاتی

واژه هاي مطبوعاتی، press

معرفی یک منبع بسیار مفید تقویت زبان انگلیسی بنام "Learner"

    متاسفانه تعداد قابل توجهی از منابع اینترنتی آموزش زبان انگلیسی که می تواند در تقویت شنیداری زبان انگلیسی و همچنین مطلب فراگیران این زبان بسیار موثر باشد بخاطر نقایصی که در سیستم فیلترینگ کشور وجود دارد بسته شده است. پیش از این آدرسهایی برای استفاده شما دوستان داده بودم که بعدا با پیامهای شما متوجه شدم آدرسهای مذکور غیر قابل دسترسی هستند. امیدواریم با همت متخصصان، این معضل نیز برطرف گردد... و اما بعد:

    وب سایتی به نام Annenberg Media وجود دارد که از لحاظ کمک به تقویت شنیداری زبان انگلیسی بسیار موثر می باشد.

    ازدیگر ویژگیهای این سایت میتوان به : جذابیت و کاربردی بودن موضوعات، استفاده از لهجه آمریکایی که به درک آن کمک زیادی می کند و مهمتر از همه فیلتر نبودن آن اشاره کرد. البته امیدوارم !

     شما دوستان برای استفاده از برنامه  online می توانید اینجا را کلیک کنید.

 

+ نوشته شده در  بیست و هشتم آذر 1384ساعت 13:2 توسط  شاهرخ   | 

صدام، رئیس جمهور برکنارشده عراق، خطاب به قاضی، نطق پرسروصدایی ایراد کرد.

Saddam, Iraq's deposed president harangued the judge 

صدام با از سرگیری محاکمه، امریکا را مورد حمله قرار داد.

Saddam Lashes Out at U.S. As Trial Resumes. c

درحالیکه متهمین وحشتزده و خسته به نظر میرسیدند، صدام متکبرانه به سوی صندلی خود قدم برداشت

While other defendants appeared frightened and exhausted, Saddam swaggered confidently to his seat. c

 دادگاه به ۵ دسامیر ، یعنی تنها ۱۰ روز پیش از انتخابات پارلمانی عراق، موکول گردید.

The tribunal adjourned until Dec. 5, only 10 days before the Iraq's parliamentary elections. c

    ***   ***  ***  ***   ***

نخستین شاهددر دادگاه صدام توضیحات تکان دهنده ای از کشتار و شکنجه با استفاده از شوکهای الکتریکی و دستگاه خردکن در طی سرکوب شیعیان در 1982 ارائه کرد.

The first witnesses in the Saddam trial offered chilling accounts  of killings and torture using electric shocks and a grinder during a 1982 crackdown against Shiites. c

 At the Baghdad detention center, he saw "a machine that looked like a grinder and had some blood and hair" on it, and "I saw bodies of people from Dujail." c

+ نوشته شده در  پانزدهم آذر 1384ساعت 8:0 توسط  شاهرخ   | 

تیتر خبر: اتحادیه اروپایی در ضربه زدن به جاه طلبی هسته ای ایران ناکام ماند

 EU fails to dent Iran's nuclear ambition

علیرغم نگرانیهای جهانی در خصوص مقاصد ایران، این کشور سرسختانه برنامه های هسته ای خود را دنبال میکند و حمایت امریکا از دیپلماسی اتحادیه اروپا به منظور توقف آن، با شکست مواجه شده است.  

Despite the world's worries about  intentions, Iran is doggedly pursuing its nuclear program and U.S.-backed ٍٍEurpoean Union diplomacy has failed to stop it. c

قدرتهای غربی با درک عدم حمایت چین، روسیه و دیگر کشورها برای اقدام تنبیهی فوری علیه تهران، در مواجهه با (سیاستهای) ترکیبی: به لبه پرتگاه کشاندن، هیاهو و (دعوت به) مذاکره ایران اغماض کرده اند.

Faced with an Iranian blend of brinkmanship, bluster and negotiation, Western powers have blinked, tacitly recognizing that they lack the support of China, Russia and other nations for any immediate punitive action against Tehran, analysts say. c

اما با بدبینی فزاینده بین المللی در خصوص اینکه ایران به دنبال تسلیحات هسته ای است و نه فقط نیروگاه اتمی ـ آن طور که ادعا می کند ـ ، دیپلماسی هوشمندانه ای جهت پیدا کردن راهی مسالمت آمیز، ورای مناقشات شدید در منطقه ای که پیش از این با جنگ عراق آشفته شده بود مورد نیاز است.  

But with international  growing suspicions that Iran seeks nuclear weapons, not just power stations as it asserts, defter diplomacy is needed to find a face-saving way out of a high-stakes dispute in a region already roiled by the Iraq war. c

اتحادیه اروپا امیدوار بود نفوذ اقتصادی آنها، ایران را تحت تاثیر قرار دهد، اما شاید اطمینان ایرانیها نسبت به یافتن بازارهای دیگر تجارت و سرمایه در هند، چین و مناطق دیگر در شرق بود که مانع تلاشهای اتحادیه اروپا برای متوقف ساختن مساله حساس اتمی در ماه آگوست شدند.

The EU had hoped its economic clout would sway Iran, but the Iranians snubbed EU incentives to halt sensitive nuclear work in August, perhaps confident of finding alternative markets and capital in India, China and elsewhere in the east. c

تیتر خبر: آژانس بین المللی انرژی اتمی ارجاع (پرونده) ایران را به شورای امنیت  به تعویق می اندازد.

IAEA puts off referring Iran to Security Council  

دیده بان هسته ای سازمان ملل (ارجاع پرونده هسته ای ایران) به شورای امنیت سازمان ملل را با هدف دادن فرصت برای دیپلماسی جدید روسیه به تعویق انداخت اما امریکا هشدار داد که درصورتیکه تهران به وظایف خود در خصوص منع اشاعه سلاحهای هسته ای عمل نکند ارجاع به زودی عملی خواهد شد.

The UN nuclear watchdog put off taking to the UN Security Council to give time for new Russian diplomacy but the United States warned that referral would happen soon if Tehran did not meet its non-proliferation obligations. c

 روسیه و سه کشور اتحادیه اروپا (بریتانیا، فرانسه و آلمان) در نظر دارند در ۶ دسامبر نشستی را با ایران در وین یا مسکو به منظور شکستن بن بست (مذاکرات)برگزار کنند.

  Russia and the EU 3 -- Britain, France and Germany --plan to meet with Iran on December 6, probably in Vienna or Moscow, to break the deadlock. c

+ نوشته شده در  پنجم آذر 1384ساعت 18:30 توسط  شاهرخ   | 

  

Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

     

  English      Non-English